- llama
- f.1 flame.en llamas ablaze2 llama (animal).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: llamar.* * *llama► nombre femenino1 ZOOLOGÍA llama————————llama► nombre femenino1 (de fuego) flame\FRASEOLOGÍAen llamas ablaze, in flames* * *noun f.1) flame2) llama* * *ISF (Zool) llamaIISF1) [de fuego] flame
arder sin llama — to smoulder, smolder (EEUU)
en llamas — burning, ablaze, in flames
entregar algo a las llamas — to commit sth to the flames
estallar en llamas — to burst into flames
llama piloto — pilot light ( on stove )
llama solar — solar flare
2) [de amor, pasión] flame, fire; [de esperanza, libertad] spark* * *femenino1) (de fuego) flameel edificio en llamas — the blazing building
la casa ardía en llamas — the house was in flames
2) (Zool) llama* * *= flame.Nota: Usado también en el sentido figurado para indicar la pérdida de control y en el enrojecimiento en un debate.Ex. The article 'Flames, fear, and loathing: learning about life on the Internet' considers issues surrounding flaming on the Internet, i.e. a critical message or angry response sent on the Internet.----* arder sin llama = smoulder [smolder, -USA].* en llamas = afire, ablaze, blazing.* llama de la paz = flame of peace.* llama olímpica, la = Olympic flame, the.* llama piloto = pilot light.* * *femenino1) (de fuego) flameel edificio en llamas — the blazing building
la casa ardía en llamas — the house was in flames
2) (Zool) llama* * *= flame.Nota: Usado también en el sentido figurado para indicar la pérdida de control y en el enrojecimiento en un debate.Ex: The article 'Flames, fear, and loathing: learning about life on the Internet' considers issues surrounding flaming on the Internet, i.e. a critical message or angry response sent on the Internet.
* arder sin llama = smoulder [smolder, -USA].* en llamas = afire, ablaze, blazing.* llama de la paz = flame of peace.* llama olímpica, la = Olympic flame, the.* llama piloto = pilot light.* * *llamafeminineA (de fuego) flamela gente se acercaba al edificio en llamas people were going toward(s) the blazing buildingla casa ardía en llamas the house was in flames o on firemantienen viva la llama del amor they keep alive o alight the flame of their loveCompuesto:llama pilotopilot lightB (Zool) llama* * *
Del verbo llamar: (conjugate llamar)
llama es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
llama
llamar
llama sustantivo femenino
1 (de fuego) flame;◊ la casa ardía en llamas the house was in flames;
llama piloto pilot light
2 (Zool) llama
llamar (conjugate llamar) verbo transitivo
1 ‹bomberos/policía› to call;
‹médico› to call (out);
‹camarero/criada/ascensor› to call;
‹súbditos/servidores› to summon;
‹taxi› (por teléfono) to call;
(en la calle) to hail;◊ lo llamó por señas she beckoned to him;
el sindicato los llamó a la huelga the union called them out on strike
2 (por teléfono) to phone, to call;◊ te llamó Eva Eva phoned (for you);
llama a algn al celular (AmL) or (Esp) al móvil to call sb on their cell phone (AmE) o mobile (BrE)
3a) (dar el nombre de) to call, name;
(dar el título, apodo de) to callb) (considerar) to call;◊ eso es lo que yo llamo un amigo that's what I call a friend
verbo intransitivo
1 (con los nudillos) to knock;
(tocar el timbre) to ring (the doorbell);◊ llaman a la puerta there's someone at the door
2 (Telec) [persona] to telephone, phone, call;
[teléfono] to ring;◊ ¿quién llama? who's calling?;
ver tb cobro b
llamarse verbo pronominal
to be called;◊ su padre se llama Pedro his father is called Pedro, his father's name is Pedro;
¿cómo te llamas? what's your name?
llama sustantivo femenino flame
♦ Locuciones: en llamas, ablaze
llamar
I verbo transitivo
1 to call
2 (telefonear) to call up, phone, ring: la llamé esta mañana, I rang her this morning
3 (suscitar vocación, interés) to appeal
llamar la atención, to attract attention
4 (por un nombre de pila) to name
(por un apodo, mote, diminutivo) to call
II vi (con los nudillos) to knock
(con el timbre) to ring
'llama' also found in these entries:
Spanish:
bar
- bombera
- bombero
- chimenea
- constructor
- constructora
- fútbol
- interés
- llamarse
- ocho
- política
- soflama
- atención
- igual
- instante
- llamar
- saber
- tanto
- tembloroso
- trémulo
- vivo
English:
anybody
- appeal
- call
- caller
- die
- female
- flame
- get
- granddaughter
- inconspicuous
- llama
- name
- ninth
- smoulder
- spectacle
- any
- doubt
- know
- smolder
- stuff
- suppose
- them
- what
* * *llama nf1. [de fuego] flame;en llamas ablaze2. [de pasión] flame;mantenían viva la llama de su amor they kept the flame of their love alight3. [animal] llama* * *llamaf1 flame2 ZO llama* * *llama nf1) : flame2) : llama* * *llama n1. (de incendio) flamela casa estaba en llamas the house was in flames2. (animal) llama
Spanish-English dictionary. 2013.